Здрасте Знаю что на форуме присуствует как минимум несколько человек, изучающих японский. И мне нужна(ну, не мне, но мне тоже интересно. Потом передам) небольшая помощь в переводе фразы, словосочетания скорее.
nami no
"no" - частица принадлежности к ч.-л, "nami" - волна(цу-нами и так далее). Получается, что "волны чего-то там"? оО Можно потом, после этого словосочетания, подставить "море", или "океан", или "река" и будет полноценное, вернопостроенное словосочетание? Японская грамматика - русский непроходимый лес в суровой тайге Т_Т
Отредактировано Francisella1 (2010-01-19 22:26:12)